To ensure technical documents of high quality with a common understanding of terminology standardized across languages, the Vaccine and Immunization Programme of the WHO Regional Office for Europe has developed the first edition of English-Russian Glossary of Key Terms on Vaccinology and Immunization. The Programme publishes all of its technical documents in Russian, which is one of the Region’s four working languages. It was recognized that in the translation process inconsistencies in the interpretation and terminology of key terms used in this field of work can arise and lead to misinterpretation and misunderstanding by field staff using these documents for programme implementation. The purpose in developing this glossary is to bring standardization in the use of key terms to facilitate communication, including translation.
This work was a significant undertaking and the first of its kind. Its importance is considerable and it covers a wide range of terms used in the fields of vaccinology and immunization. These fields have grown substantially with many changes over the past ten years. With the introduction of new vaccines, such as Hib vaccine against Haemophilus influenzae type b and rotavirus vaccine, common terminology must be used in translating technical documents for implementation. In addition, the areas of vaccine quality and safety have also been strengthened with new technologies and initiatives which require a common understanding of key terms in English and Russian. The glossary is a compilation of key terms and should be used as a standard when developing and translating technical documents in Russian.
The WHO Regional Office for Europe would like to acknowledge the following people for their contribution to this work: Drs. Sergey Litvinov and Irina Mikheeva and Mr. Georgy Pignastyy for their initiative and efforts in developing the first draft: and Drs. Eugene Gavrilin, Andrei Lobanov, and Georgy Oblapenko, of WHO Europe, for editing and finalizing the first edition of this glossary. The Programme would also like to extend its thanks to the staff of the WHO Regional Office for Europe who contributed in collecting information and ensuring the finalization of the glossary, including Ms. Malika Abdusalyamova, who provided administrative support for publication.
As the fields of vaccinology and immunization continue to grow, the number of terms will continue to increase, therefore, we are looking forward to your continuous input on any of the key terms or any other terms that should be included in the next edition. We hope that you find this glossary a useful tool in your work to develop and implement strategies for vaccine- preventable diseases.
Nedret Emiroglu, M.D., Ph.D. Copenhagen, Denmark August 2008