Главная страница

Поиск по названию:


Наши трёхъязычные дети




PDF просмотр
НазваниеНаши трёхъязычные дети
страница1/125
о детском многоязычии
Дата конвертации28.12.2012
Размер1.69 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   125
Елена Мадден 
НАШИ ТРЁХЪЯЗЫЧНЫЕ ДЕТИ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Санкт- Петербург «Златоуст» 
2008

 
 
  УДК 372.016:811.161.1*01/02 
Мадцен Е. 
Наши трёхязычные дети. — СПб. : Златоуст, 2008. — 308 с. — (Русский язык вне России). 
Madden, Е. 
Our trilingual children. — St. Petersburg : Zlatoust, 2008. — 308 p. — (Russian language outside Russia). 
ISBN 978-5-86547-429-6 
Книга издана при поддержке 
федеральной целевой программы «Культура России — 2008 (программа «Поддержка 
полиграфии и книгоиздания России») 
 
Зав. редакцией: А.В. Голубева 
Редактор: И. В. Евстратова 
Корректоры: 
Н. Беляева, О. Огурцова, И. Власова, Е. Кочнева 
Оригинал-макет: Л.О. Пашук 
Обложка: Д. В. Шаманский 
Фото на обложке: Росфото 
 
Книга описывает реальный опыт многоязычного воспитания в семье. Она адресована в первую очередь родителям. 
Представляет также интерес для специалистов: языковедам и психологам, психолингвистам, социологам, педагогам. 
Наконец, может быть полезна всем, кого интересует многоязычие, этот феномен, становящийся из казуса — нормой 
современного мира. 
© Мадден Е. (текст), 2008 
© ЗАО «Златоуст» (редакционно-издательское оформление, издание, лицензионные права), 2008 
Подготовка оригинал-макета: издательство «Златоуст». 
Подписано в печать 20.08.2008. Формат 60x84/16. Печ.л. 19,25. Печать офсетная. 
Тираж 1000 экз. Заказ № 1667. 
Код продукции: ОК 005-93-953005. 
Лицензия на издательскую деятельность JIР № 062426 от 23 апреля 1998 г. 
Санитарно-эпидемиологическое заключение на продукцию издательства Государственной СЭС РФ № 78.01.07.953.П.002067.03.05 от 
16.03.2005 г.  
Издательство «Златоуст»: 197101, Санкт-Петербург, Каменноостровский пр., д. 24, кв. 24. Тел.: (+7-812) 346-06-68,  
факс: (+7-812) 703-11-79, e-mail: sales@zlat.spb.ru, http://www.zlat.spb.ru 
Отпечатано с готовых диапозитивов в ООО «Типография "Береста"». 196006, Санкт-Петербург, ул. К. Томчака, 28.  
Тел.: (+7-812) 388-90-00

 
Не так уж часто россыйкие авторы письменно благодарят тех, кто способствовал их 
работе. В Германии же принято начинать книги благодарственным словом. Кажется, 
это хорошая традиция. 

Я хотела бы поблагодарить Габриэля Суперфина: его советы сразу после рождения 
наших близнецов Алека и Ани положили начало знаниям автора о детском многоязычии. 
Чувствую себя благодарной Анне Альчук, прочитавшей «гендерную» и «литературные» 
главки.  Благодарю  Вадима  Александровича  Левина,  Екатерину  Юрьевну  Протасову  и 
Стеллу  Наумовну  Цейтлин,  которые  ознакомились  с  фрагментами  книги  и  помогли  её 
улучшить. 

Спасибо всем мамам и папам, дедушкам и бабушкам многоязычных детей, а также 
некоторым взрослым мультилингвам — всем, кто делился с автором наблюдениями над 
феноменом многоязычия. 

Елена Мадден

 
СОДЕРЖАНИЕ 
Введение. Что в этой книге есть и чего нет. ....................................................... 5 
I. Что было в начале ............................................................................................. 13 
Многоязычное воспитание — зачем? почему? ........................................ 14 
На каких языках говорить: когда и где .................................................... 16 
«Задержка» («нарушение») речевого развития? ..................................... 22 
II. О языке — и только. Вхождение в языки ................................................... 27 
Как они начинали говорить........................................................................ 28 
Таблица: вхождение в язык(и) ................................................................... 29 
Таблица: словарный запас в 2,5 года ........................................................ 34 
«Выяснение отношений» с языками ......................................................... 43 
Заимствования и кальки ............................................................................. 49 
III.  Не только о языке. Почему нам так трудно? ............................................ 63 
Детский сад и третий язык ..............................   .......................................... 65 
Природные данные, характеры ................................................................. 68 
Близнецы ........................................................................................................ 76 
Девочка и мальчик ....................................................................................... 81 
3 языковые системы. 3 культуры, 3 стиля жизни ................................... 86 
IV. Родители: балансирование в многоязычии ............................................... 93 
Между ненаправленным развитием и целенаправленным 
воспитанием,или уход от элитарности ...................................................... 96 
Ищем помощи; врачи и педагоги .............................................................. 99 
Как усиливать слабый язык? Как стимулировать и развивать 
многоязычие ..................................................................  . ........................... 102 
Поправлять или нет? ................................................................................. 106 
Поездки на родину папы и мамы ............................................................. 113 
Что и как читать маленьким мультилингвам? .................................... 118 
Учим грамоте .............................................................................................. 125 
Учить — играя!  .......................................................................................... 129 
V. Дети: поверх барьеров ................................................................................... 137 
Сильный язык? Слабые языки? .............................................................. 139 
Переключение кода .................................................................................... 142 
Переключение кода и культура ............................................................... 144 
Многоязычное творчество ........................................................................ 154 
Языки, образ мышления, стиль жизни — и вопрос об идентичности. 
«Кто они?» .................................................................................................... 157 
Учимся общаться ........................................................................................ 162 
Чужой путеводный опыт ........................................................................... 165 
Предварительные итоги ..................................  ................................................ 171 
Наши успехи — наши проблемы и ошибки ........................................... 172 
Аксиомы и советы «от нас» ...................................................................... 177 
Станет ли легче? ......................................................................................... 182 
Хроника ................................................................................................................ 187 
Литература ........................................................................................................... 306 
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   125

Похожие:

Наши трёхъязычные дети iconНаши дети
Информация о наиболее часто встречающихся у детей недостатках и проблемах со здоровьем
Наши трёхъязычные дети icon«Наши соты едят даже в Англии»
В соседнюю с Дундаем Вершину приезжают иностранные в школе Дундая учатся дети из девяти
Наши трёхъязычные дети iconМеню для школьника!
По школе (пусть это чувство уйдёт на первом же уроке) соскучилась вся ребятня. Нам же, родителям, следует понимать главное – в погоне...
Наши трёхъязычные дети icon1-44 «беларусь на «продэкспо-2010»
Как бы быстро сегодня ни ездили наши машины и высоко ни поднимались наши
Наши трёхъязычные дети iconНовоселицкого района Ставропольского края
В наше время, выходя на улицу, часто задаешься вопросом «Что мы делаем для улучшения окружающей среды?» Своим проектом мы хотим доказать...
Наши трёхъязычные дети iconНаши травы
С конца апреля уже все наши травы цвели и были пригодны для лечебных сборов. Так
Наши трёхъязычные дети iconСила безмолвия
Как наши мысли воздействую на наши тела? Как мы используем осознание для преобразования опыта телесных симптомов?
Наши трёхъязычные дети iconДети бездомных ночей
...
Наши трёхъязычные дети iconКонспект игры частично разработан воспитателем Черкасовой Н. А возраст
Дети младшей группы выполняют роль приезжих гостей, воспитатель – экскурсовод ведет на экскурсию по селу. Дети, в соответствии с...
Наши трёхъязычные дети iconНаши наши На днях мой армейский рестораны Чревоугодие по благословению друг, живущий в Бело- руссии, оказался проез- рекомендуем дом в Киеве. Я предло
Под холодные закуски я «опро- все же специи и подогрев облаго- кинул» рюмку «Варенухи» тот же са
Разместите кнопку на своём сайте:
recept.znate.ru


База данных защищена авторским правом ©recept.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Recept