Главная страница

Поиск по названию:


Выпуск 60 содержание пятая международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации»




PDF просмотр
НазваниеВыпуск 60 содержание пятая международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации»
страница190/261
Дата конвертации13.01.2013
Размер2.97 Mb.
ТипДокументы
1   ...   186   187   188   189   190   191   192   193   ...   261

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 33 (248).
Филология. Искусствоведение. Вып. 60. С. 213–215.

С. С. Шляхова, О. В. Шестакова
ПРОБЛЕМЫ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЙ ФИКСАЦИИ ИНТЕРЪЕКТИВОВ 
В РУССКИХ И НЕМЕЦКИХ СЛОВАРЯХ
Статья посвящена проблеме лексикографической фиксации интеръективов в русских и немецких 
словарях. Предлагаются принципы описания такого рода единиц в разрабатываемом авторами не-
мецко-русском словаре. Данный словарь является первой попыткой систематического описания ин-
теръективов с учетом их фоносемантической специфики.
Ключевые слова: словарь интеръективов, междометие, ономатопея, звукоизобразительная лек-
сика, русско-немецкий фоносемантический словарь. 
Одной из проблем лексикографии является от-
В  немецких  этимологических  словарях,  как 
сутствие специализированных словарей, в том  правило,  не  отмечается  звукоизобразительная 
числе и словарей междометий / интеръективов.  природа  первообразных  междометий  (äh, au, 
По нашим данным, на русском материале суще-
o, oh и др.). Они характеризуются как возгласы 
ствует  лишь  один  словарь  звукоизобразитель-
при определенных эмоциональных состояниях. 
ных единиц типа ах, толк, тук. [6]. В немецком  В словаре Д. Ушакова слова ах, ох и др. также 
языке такие словари отсутствуют.
квалифицируются как междометия восклицания 
В  немецкой  и  русской  лексикографической  при определенных эмоциональных состояниях, 
практике  не  различаются  междометия  и  зву-
без указания на их звукоизобразительную при-
коподражания (ономатопеи), которые с давних  роду. 
пор  объединяют  в  один  класс.  Обычно  в  сло-
Встречаются  слова,  например,  heida, heidi
варях они имеют пометы Interjektion междо-
звукоизобразительное происхождение которых 
метие, далее следует помета lautmalend звуко-
не вызывает сомнения. Ср. болг. хайде; укр., блр. 
подражание.  Однако  собственно  междометия  гайда; чеш., польск. hajda; тур. hayda; кирг. ай-
(ah, ach, aha / ах, ох, ага и т. п.), производные  доо; казах. айдау «ну», «пошла» [4. С. 32]. Однако 
(Donnerwetter, Gott / Полундра!, Господи и др.)  в немецких этимологических словарях их звуко-
междометия и ономатопеи (bauz, pardauz, klip-
изобразительная природа также не отмечается: 
pklapp / тук-тук, мяу, кап-кап и т. п.) имеют раз-
heidi  «возглас  для  обозначения  быстрого  дви-
личную лингвистическую природу. Так, в сло-
жения», heida «возглас удивления, изумления». 
варе Д. Н. Ушакова ономатопея буль-буль имеет  В русском этимологическом словаре М. Фасмера 
помету «межд. звукоподр.».
слово айда, гайда имеет этимологию «межд., вы-
При этом явное звукоподражание может и не  ражает восклицание, подгоняющее животных», 
иметь пометы lautmalend. Например, слово hopp  т. е. также не отмечена его звукоизобразительная 
«звук хождения, передвижения; топанье» в сло-
природа.
варе  К. Duden представлено  как  Partikel  «ча-
По нашим наблюдениям, сопоставление зву-
стица», которая служит для побуждения к дей-
коизобразительной лексики в немецко-русских 
ствию. В словаре В. И. Даля звукоподражание  словарях основано на их смысловой близости, 
буль-буль также квалифицируется как частица,  при  этом  не  учитываются  фоносемантическая 
в словаре Д. Н. Ушакова и Т. Ефремовой онома-
специфика этих единиц. Так, слово bum помече-
топеи тук-тук, ах — как междометия.
но во всех словарях как Interjektion и переводит-
Некоторые звукоподражания не зафиксирова-
ся как бум, бах. Однако bum здесь — звукоподра-
ны в словарях. Так, brumm «рычание собаки и  жание (а не междометие), которое характеризует 
т. п.; стрекотание насекомых»; ähm «восклица-
акустический денотат: удар (выражен взрывным 
ние, рассчитанное на ответность; призыв к обще-
/b/) с последующим тоновым неударом (выражен 
нию; звук заполнения паузы в речи при забыва-
сонантом /m/). Перевод через бах является не со-
нии кого-, чего-л., попытке воспоминания; пауза  всем точным, поскольку здесь акустический де-
хезитации» не зафиксированы в немецких толко-
нотат являет собою удар с последующим шумо-
вых словарях. Следует отметить, что в немецкой  вым неударом (выражен глухим гуттуральным 
разговорной речи междометие ähm встречается  /х/). Следовательно, русскому бах с учетом фо-
очень  часто  и  обозначает  различные  эмоцио-
носемантических характеристик будет соответ-
нальные состояния. 
ствовать немецкое paff
1   ...   186   187   188   189   190   191   192   193   ...   261

Похожие:

Выпуск 60 содержание пятая международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации» iconМеждународная конференция • «Экология человека: здоровье, культура и качество жизни» 1
Международная конференция • «Экология человека: здоровье, культура и качество жизни»
Выпуск 60 содержание пятая международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации» iconН. Т. Гончаровой Заместителям руководителя уфнс
Завершилась вторая Международная научно-практическая конференция «Налогообложение – современный взгляд»
Выпуск 60 содержание пятая международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации» iconМеждународная конференция юнеско между двумя этапами
Тематика конференции охватывала ключевые направления деятельности юнеско: культуру
Выпуск 60 содержание пятая международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации» iconМинистерство образования и науки российской федерации
Целями освоения дисциплины практика речи является развитие у студентов иноязычной коммуникативной компетенции умений использовать...
Выпуск 60 содержание пятая международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации» iconШкольная научная конференция учащихся секция
Получается что при покупке мы, оплачивая овощ или фрукт целиком можем недосчитаться того количества витаминов, за которые заплатили....
Выпуск 60 содержание пятая международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации» iconXv международная конференция “Образование в интересах устойчивого развития”
Международной конференции “Образование в интересах устойчивого развития”. Санкт-Петербург, 2009. 386 страниц
Выпуск 60 содержание пятая международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации» iconУченые записки таврического национального университета им. В. И. Вернадского Научный журнал Серия «Филология. Социальные коммуникации»
Богданович Г. Ю. – д-р филол наук, проф.,Тну (редактор раздела «Социальные коммуникации»)
Выпуск 60 содержание пятая международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации» iconЙога. Искусство коммуникации (Издание второе, исправленное)
Автор глубоко и аргументировано обосновывает идею о йоге как доступной практически каждому универсальной технологии коммуникации...
Выпуск 60 содержание пятая международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации» iconЙога. Искусство коммуникации (Издание второе, исправленное)
Автор глубоко и аргументировано обосновывает идею о йоге как доступной практически каждому универсальной технологии коммуникации...
Выпуск 60 содержание пятая международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации» iconВернадского Серия "Филология. Социальные коммуникации"
Серия "Филология. Социальные коммуникации". Том 24 (63). 2011 г. №2. Часть С. 268-277
Разместите кнопку на своём сайте:
recept.znate.ru


База данных защищена авторским правом ©recept.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Recept